Copyright © 2014 De tout et de rien: Activités pour le Préscolaire, "All rights reserved - Tous droits réservés"

18 April 2014

Tie dye egg printing with rubbing alcohol and paper towels - Impression d'oeufs avec de la peinture délavée sur papier absorbant

Here is a fun project for Easter. You only need paper towels, Sharpie markers and rubbing alcohol. What I love about this Easter project is that you can explore symmetry too. This tie dye egg printing is super easy to do with young toddlers and preschoolers.

Voici un projet amusant pour Pâques. Vous avez seulement besoin de papier absorbant, de marqueurs Sharpie et d'alcool à friction. Ce que j'aime à propos de ce projet de Pâques est que vous pouvez explorer le concept de symétrie. Ces impressions d'oeufs de Pâques délavés est super facile à faire avec les tout-petits et les enfants d'âge préscolaire.




I pre-cut out egg shapes from paper towel sheets. Then my daughter drew patterns on her egg, using Sharpie markers.

J'ai préalablement découpé des formes d'oeufs dans des feuilles de papier absorbant. Ensuite, ma fille a dessiné des motifs sur son oeuf, à l'aide des marqueurs Sharpie.



Then, using a paint brush, she slathered of rubbing alcohol her egg (always under adult supervision).

Ensuite, à l'aide d'un pinceau, elle a badigeonné d'alcool à friction son oeuf (toujours sous la surveillance d'un adulte). 






Once it's done, help I helped her transferring the egg on half of a folded  paper towel and and fold it down and let her press firmly.

Une fois que c'est fait, je l'ai aidée aider à transférer l'œuf sur la moitié d'une serviette en papier pliée et et  rabattre le papier absorbant et de la laisser appuyer fermement.


My daughter was very impressed to see that there were two egg prints!

Ma fille était toute impressionnée de voir qu'il y avait deux impressions d'oeufs!



When you put the egg on the paper towel, it is both absorbed on the paper towel on and under the egg, creating symmetrical egg prints.

Lorsque vous mettez l'œuf sur le papier absorbant, il est à la fois absorbé sur la serviette en papier sur et sous l'œuf, créant ainsi des impressions symétriques d'œufs.



Here is my egg.

 Voici mon oeuf décoré.




Happy Easter!
Joyeuses Pâques!

07 April 2014

Finger counting tool and game - Outil pour compter avec les doigts

Here is a great media to help your little ones to count. My daughter gets frustrated when she wants to count with her little fingers like her big brother and that she doesn't succeed. This is why I made this finger counting tool. It's super easy and fast to make. You will need: 2 hand shape foam sheets (found mine in a dollar tree), Velcro dots and a corrugated carton sheet.

Voici un medium pour aider les tout-petits à compter avec leurs doigts. Ma fille est souvent frustrée par les multiples échecs à compter avec ses doigts comme son grand frère. C'est pour quoi j'ai créé ce medium pour compter avec les doigts, moins la frustration. C'est super facile à réaliser et demande peu de temps de réalisation. Vous aurez besoin de: 2 mains en Styromousse (trouvé les miennes dans un magasin  à 1$), des Velcro ronds autocollants et une feuille de carton ondulé.


I glued the 2 hands on the corrugated carton sheet with my hot glue gun. Then, I put one male Velcro in the palm of both hands, and I put female Velcro dots on each fingertip facing me. Finally, I put male Velcro dots on each fingertip on the back of the hands, allowing you to bend the fingers into the palm and attaching the fingers together.

J'ai collé les deux mains sur la feuille de carton ondulé avec mon fusil à colle chaude. Ensuite, j'ai mis un rond de Velcro mâle dans la paume des deux mains, et j'ai mis des ronds de Velcro femelle sur chaque doigt faisant face à moi. Enfin, j'ai mis des ronds de Velcro mâle sur chaque doigt sur le dos des mains, vous permettant ainsi de plier les doigts dans la paume et de les attacher ensemble.


After a few uses, I added sandpaper numbers and wooden blocks. My daughter had fun matching the number of fingers to the number on the card and to represent it with the wooden blocks..

Après quelques utilisations, j'ai mis des nombres en papier de verre et des blocs de bois. Ma fille s'est amusée à faire correspondre le nombre de doigts au nombre inscrit sur les cartes et à compter et représenter le nombre avec les blocs de bois.


For children of 4 or 5 years old,  it is great to explore the five-ness of five. The children can learn to incorporate a sense of five when they look at groups of objects to instantly know the quantity. For example, 8 is made of a group of 5 plus 3 units. The hands help to visualize the five-ness.

Pour les enfants de 4 ou 5 ans, il est idéal pour explorer les groupes de 5. Les enfants peuvent apprendre à reconnaître automatiquement le groupe de 5 cinq quand ils regardent des groupes d'objets, et de reconnaître instantanément la quantité. Par exemple, 8 est constituée d'un groupe de cinq et de 3 unités. 




30 March 2014

Growing a magic crystal cherry blossom tree (Sakura) - Faire fleurir un arbre magique en cristaux de sel (cerisier en fleurs)

Here is a fun activity to do not only for Spring, but for all seasons. Simply use a different paint color (green during summer, white during winter and orange for fall, for example). You can grow a magic salt crystal tree, more specifically, a cherry blossom tree for Spring. You will need to gather salt, Mrs Stewart (a bluing solution), ammonia and liquid watercolor or food coloring. It's a fun experiment to explore what capillarity is. This is the same phenomenon that trees use to draw the nutrients from the soil and to bring it to the stems and leaves. N.B. Must be under adult supervision. Place out of the reach of the children. Dangerous if the solution or the salt crystals are ingested.

Voici une activité amusante à faire non seulement pour le printemps, mais aussi pour chaque saison. Il suffit de changer la couleur de peinture utilisée. Vous pouvez faire pousser un arbre magique de cristaux de sel, plus précisément, un arbre de cerisier en fleurs, sous le thème du printemps. Vous aurez besoin de rassembler du sel de table, Mrs Stewart (un agent de bleuissement), de l'ammoniac et de l'aquarelle liquide ou colorant alimentaire. C'est une expérience amusante pour explorer ce qu'est la capillarité. C'est le même phénomène que les arbres utilisent pour apporter les nutriments du sol jusqu'aux tiges et feuilles. N.B Doit se faire sous la supervison d'un adulte. Placer l'arbre hors de la portée des enfants. Dangereux si la solution ou les cristaux de sel sont ingérés.


I  drew and cut 2 tree shapes in corrugated carton sheets, approximately 4" high.. On each tree shape, you need to cut a notch half way: One from the bottom up and one from the top down.  Once you cut the tree shapes, slide the notches together, making sure the pieces are perpendicular. The tree will allow you to demonstrate accurately how trees get their nutrients because the solution will be sucked up from the roots to the stem and leaves. You could also use egg carton to cut the tree shapes. Intriguingly, the shapes of the salt crystals are different than when you use corrugated carton

J'ai dessiné et découpé deux formes d'arbres dans des feuilles de carton ondulé, d'environ 10 cm de haut. Pour chaque contour d'arbre, vous devez faire une entaille à mi-chemin:. Une de bas en haut et l'autre du haut vers le bas Une fois que vous avez coupé les deux pièces d'arbres, faites glisser les encoches ensemble, en s'assurant que les pièces sont perpendiculaires. Cet arbre vous permettra de démontrer avec précision comment les arbres obtiennent leurs nutriments du sol parce que la solution sera aspirée à partir des racines aux tiges et feuilles. Vous pouvez également utiliser un carton à œufs et découper les contours d'arbres. Curieusement, les formes des cristaux de sel sont différent selon que vous utilisez le carton ondulé ou le carton d'une boite à oeufs.


Here is the tree after it soaked for eight hours. The tree has budded and bloomed all in pink, like a beautiful cherry blossom tree in Spring.

Voici l'arbre après 8 heures de trempage, l'arbre a bourgeonné et fleuri tout rose, comme un beau cerisier au printemps.



To make the tree stand in the container, I put play dough and press down the tree in it. To make the solution, you need to mix together 2 tablespoon of salt, 2 tablespoon of ammonia, 2 tablespoon of Mrs Stewart (bluing agent). Mix well to make the salt dissolve. Pour the solution in the container. Put the tree in a well lighted place with not a lot of air movement.

Pour faire tenir l'arbre dans le contenant, j'ai déposé de la pâte à modeler et j'ai enfoncé l'arbre dedans. Pour préparer la solution, vous devez mélanger 2 cuillères à soupe de sel, 2 cuillères à soupe d'ammoniaque, 2 cuillères à soupe de Mme Stewart (agent de bleuissement). Bien mélanger pour faire dissoudre le sel. Verser la solution dans le récipient. Mettez l'arbre dans un endroit bien éclairé avec peu de circulation de l'air.


To have  a full explanation of this experiment, you can click HERE.

Pour une explication complète de cette expérience, cliquez ICI




18 March 2014

Homemade lollipops with crushed candies - Faire des sucettes avec des bonbons écrasés

I recently saw the beautiful lollipops that Meaningful Mama did. I loved this activity so much that two days later, the hard candies were bought, crushed and made.

J'ai découvert, dernièrement, les belles sucettes que Meaningful Mama a faites. J'ai trouvé l'idée tellement excellente que,  deux jours après, les bonbons étaient achetés, écrasés et les sucettes terminées.

I bought Life Savers and Jolly Ranchers hard candies. My kids and I sorted the candies by color and put them in individual hermetic bags. The fun part starts here: The kids crushed the candies with a meat mallet and put them into pieces.

J'ai acheté des bonbons de marque Life Savers et Jolly Ranchers. Mes enfants et moi avons trié les bonbons par couleur et les avons placés dans des sacs hermétiques individuels. La partie amusante commence là: Les enfants ont écrasé les bonbons avec un maillet à viande et les ont réduis en morceaux.


I put a piece of parchment paper on a cookie plate and the let the kids decorate and create their own lollipops.

J'ai mis un morceau de papier parchemin sur une plaque à biscuits et j'ai laissé les enfants décorer et créer leurs propres sucettes.


I pre-heated the oven to 350F and I put the cooking plate in the oven for about 3-5 minutes depending on the efficiency of your oven. When the candies are melted, remove the plate and add a lollipop stick in each lollipop. Let cool 3-4 minutes.

J'ai pré-chauffé le four à 350F et j'ai déposé la plaque dans le four pour une durée d'environ 3 à 5 minutes selon l'efficacité de votre  four.  Lorsque les bonbons sont fondus, sortez la plaque et ajoutez un bâtonnet à chaque sucette. Laissez refroidir 3 à 4 minutes.




The last step is to see your kids' priceless reaction when they eat their very own lollipop!

La dernière étape est de voir la réaction de vos enfants  lorsqu'ils dégustent leur propre sucette!


Awesomely cute in the natural light too!

Vraiment magnifique dans la lumière naturelle!



My favorite one is the rainbow lollipop.

Ma sucette préférée est celle aux couleurs de l'arc-en-ciel.





15 March 2014

Build a ship: Cooperative counting game - Jeu coopératif pour apprendre à compter

I created a simple math game to learn to count and to match the correct number of boat parts with the number on the dice. The child builds the boat and no boat is alike which makes it fun for the kids. Plus, it is a cooperative game! Kids can build it together and see what funny boat they'll build together.

J'ai créé un jeu simple pour apprendre à compter et associer le bon nombre de pièces au nombre obtenu sur le dé. Les enfants construisent un bateau, et ce qui est amusant c'est qu'aucun bateau n'est pareil. De plus, C'est un jeu coopératif! Les enfants peuvent construire les bateaux ensemble, et on bien du plaisir à découvri quel bateau loufoque ils auront à la fin.




I created 6 pieces for each 4 different sizes of decks (total of 24 pieces), 6 chimneys, 6 portholes and a piece that will be the base of the ship.

J'ai créé 6 pièces pour chacune des 4 tailles différentes de ponts de navire  (total de 24 pièces), 6 cheminées, 6 hublots et une pièce qui sera la plate-forme du navire.


Children must roll the dice a total of 6 times since there are 6 sets of parts to build the boat. First, put the base of the ship on a table or on the floor. The player or players roll the dice and must count and put the number of pieces needed on the base. For example, if the player got 5 on the dice, the player must count and put 5 decks (of the same size) on the base. 

Les enfants doivent lancer le dé un total de 6 fois puisqu'il y a 6 ensembles de pièces à mettre pour créer le bateau. En premier, on place la base du navire. Le joueur ou les joueurs lancent le dé et doivent compter et déposer le nombre de pièces sur la base. Par exemple, si  le résulat et 5, le joueur doit  compter et déposer 5 pièces.  


On the picture of the ship above, the players rolled 1 for the first size of decks, 1 on the second size of decks, 3 on the third size of decks and 4 on the last size of decks. The players rolled 3 for the chimneys and 3 for the portholes.

Sur la photo du navire ci-dessus, les joueurs ont obtenu 1 sur le dé pour le premier ensemble de ponts, 1 pour la seconde taille de ponts, 3 pour la troisième taille de ponts et 4 pour la dernière taille de ponts. Les joueurs également roulé 3 pour les cheminées et 3 pour les hublots.

14 March 2014

Finger sponge painting - Peinture à doigts avec des éponges

Both my kids have sensory processing disorder, and both HATES to get messy and dirty. They both NEVER did finger paint because they don't like the sensation of the paint on their fingers. I came up with the idea of making finger sponge rings for painting. 

Mes deux enfants ont le trouble de l'intégration sensorielle, et les deux DÉTESTENT la saleté. Ils ont tous deux  jamais fait de peinture à doigts parce qu'ils n'aiment pas la sensation de la peinture. J'ai donc eu l'idée de faire des bagues-éponge pour la peinture.


Amazingly, both my kids painted and let their anxiety behind and enjoyed the process.

Étonnamment, mes deux enfants ont peint et ont laissé leur anxiété derrière eux et ont profité du processus.



I simply have cut pieces in sponges found at the dollar tree and glued it with superglue on adjustable rings for children so it  fits their fingers perfectly. I found a pack of 100 rings for $5 on Ebay, but of course there are smaller lot for sale too.

J'ai simplement coupé en morceaux des éponges achetées dans une magasin à 1 dollar et j'ai collé avec de la super colle les bagues ajustables pour les enfants. J'ai acheté un paquet de 100 anneaux pour 5 $ sur Ebay, Vous avez l'option d'achter de plus petits lots, aussi.




It is an excellent fine motor exercise to dip each finger in the paint as it requires more effort with the ring finger and little finger, for example.

C'est un excellent exercice de motricité fine que de tremper chaque doigt dans la peinture car cela nécessite plus d'efforts avec l'annulaire et le petit doigt, par exemple.



My daughter enjoyed exploring mixing colors and the different textures that she obtained either by pressing the sponge or by dragging it.

Ma fille a aimé explorer le mélange des couleurs et les différentes textures qu'elle obtenait soit en pressant l'éponge soit en le glissant. 




Copyright © 2014 De tout et de rien: Activités pour le Préscolaire, "All rights reserved"

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

From the author

My Photo
I am a native of Quebec, Canada, but lives in the suburb of Seattle for the past 6 years. I have a bachelor degree in Psychology at Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR) and a bachelor degree in Preschool Education and Elementary Teaching at the same place. I love to recycle and create with objects of everyday life. Learning takes place through play and all that surrounds us. It takes very little to learn a lot! Hope you enjoy your visit and happy discovery!